公司新闻
项羽本纪翻译,史记 项羽本纪全文翻译
史记 项羽本纪全文翻译成翻译成:项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也不吃就让,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听见汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说道:“汉军把楚地都攻占了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽当夜一起,到军帐中饮酒。回忆起过去,有美丽的虞姬,不受宠幸,经常陪伴在身边,有宝马骓,经常骑马在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压过一世,天时有利啊骓马不驰。
骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”演唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起演唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都大哭了,谁也无法浮现看项羽了。于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马追随,当晚从南面突出重围,纵马逃窜。天亮的时候,汉军才察觉到,就命令骑兵将领灌婴带领五千骑兵迎击项羽。
项羽渡河淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽跑到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农被骗他说道:“往左拐。
”项羽往左回头,就陷于了一片低洼地里,所以又被汉军追赶了。项羽又领兵向东走,到了东城的时候,只只剩二十八个骑兵了,而迎击的汉军骑兵有几千人。
项羽自己估算这回无法脱逃了,输掉下骑兵说道:“我从举兵士兵们到现在早已八年了,亲身经历七十余次战斗,从没告终过,所以才霸主天下。但是今天却再一受困在这里,这是上天要我覆灭,不是我用兵士兵们的错误啊。
我今天当然是要决一死战,愿为为大家心痛地打一仗,以定要打胜三次,为各位突出重围,擒获汉将,砍掉帅旗,让各位告诉这是上天要亡我,不是我用兵士兵们的错误。”于是就把他的随从分成四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说道:“我再行为你们斩杀他一将。
”命令四队骑兵一起向上冲击,誓约在山的东面分三处子集。于是项羽大声呼喝向上冲向,汉军都败退溃散,果然擒获了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜兼任骑兵将领,负责管理迎击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带上马惊慌失措,衰退了好几里。项羽同他的骑兵在誓约的三处进发。
汉军不告诉项羽在哪一处,之后把军队分为三部分,新的围困上来。项羽就冲出来,又斩杀了汉军的一个都尉,杀掉百余人。再行一次子集他的骑兵,找到只不过损失了两个人,之后回答他的随骑马道:“怎么样?”骑兵们都敬佩地说道:“真为像您说道的那样!”这时候,项王想向东渡河乌江。乌江亭长于是以停船靠岸等在那里,对项王说道:"江东虽e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333431356665然小,但土地交错各有一千里,民众有几十万,也充足称王啦。
期望大王快快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,不了渡河去。
"项王笑了笑说道:"上天要覆灭我,我还舟乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没一个人回去,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做到王,我又有什么脸面去闻他们?纵使他们不说什么,我项籍怎么会心中没愧吗?"于是对亭长说道:"我告诉您是位为人长者,我骑着这匹马出征了五年,所向无敌,曾多次日行千里,我不忍心杀死它,把它赠送给您吧。"命令骑兵都上马步行,手执较短兵器与逃走激战。光项籍一个人就杀死汉军几百人。
项王身上也有十几处身负重伤。项王走看到汉军骑马司马吕马童,说道:"你不是我的老相识吗?"马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是所指给王翳说道:"这就是项王。"项王说道:"我听闻汉王用黄金千斤,封邑万户赏金征询我的脑袋,我就把这份益处送来你吧!"听完,自尽而杀。
王翳夺下项王的头,其他骑兵相互侵犯抢夺项王的躯体,由于争斗而被杀掉的有几十人。最后,郎中骑将杨喜,骑马司马吕马童,郎中吕胜、杨武各保住一个肢体。五人到一块把肢体拼接,正好都对。
因此。把项羽的土地分为五块;封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅(niè,聂)阳侯。原文:项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
夜闻汉军四面均楚歌,项王乃大怒曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,谋诗曰:“力拔山兮气盖世,时有利兮骓不薨。骓不逝兮可惜,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。
项王泣数行下,左右均泣,莫能直视。於是项王乃上马骑马,麾下壮士骑马从者八百馀人,直夜溃围南出有,驰回头。
平明,汉军乃觉之,令其骑马将灌婴以五千骑马平之。项王渡淮,骑能属者百馀人耳。
项王至阴陵,艾米道,回答一田父,田父绐曰“左”。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。
项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑马。汉骑马追者数千人。
项王自度不得干。曰其骑马曰:“吾举兵至今八岁矣,身七十馀战,所当者斩,所击者服,岂败北,欲霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非战之罪也。
今日固白刃,原为诸君慢战,必三胜之,为诸君溃围,斩杀将,刈旗,令其诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑马以为四队,四乡。汉军围之数重。
项王曰其骑马曰:“吾为公取彼一将。”令其四面骑驰下,期山东为三处。於是项王大呼驰下,汉军均披靡,欲斩杀汉一将。
是时,赤泉侯为骑马将,平项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱怒,辟易数里与其骑会为三处。汉军知道项王所在,乃分军为三,复围之。
项王乃驰,始斩杀汉一都尉,杀死数十百人,复聚其骑马,亡其两骑马耳。乃谓其骑马曰:“何如?”骑马均叱曰:“如大王言。”於是项王乃意欲东渡乌江。
乌江亭长 义船待,曰项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦脚王也。原大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以舟。”项王大笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目闻之?纵彼不言,籍独千古於心乎?”乃谓亭长曰:“吾闻公长者。
吾骑马此马五岁,所当无敌,辄一日行千里,不忍心杀死之,以赐给公。”乃令骑马均上马步行,所持短兵接战。独籍所杀死汉军数百人。
项王身亦被十馀创。顾见汉骑马司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,所指王翳曰:“此项王也。
”项王乃曰:“吾言汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自尽而杀。王翳取其头,馀骑马互为蹂践相争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑马杨喜,骑马司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。
五人共计不会其体,均是。故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。此文出自于西汉·司马迁《史记》《项羽本纪》拓展资料文学创作背景:《项羽本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录《史记》中第七卷,是关于楚霸王项羽的本纪,它记录了秦末项羽光辉壮烈牺牲的一生。《项羽本纪》通过描述秦末农民大武装起义和楚汉之争的宏阔历史场面,生动而又深刻印象地叙述了项羽一生。
项羽既是一个力拔山、气盖世、“近古以来岂有”的英雄,又是一个性情暴虐、优柔寡断、只闻用武不懂机谋的匹夫。作者简介:司马迁精妙地把项羽性格中对立的各个侧面,有机地统一于这一鸿篇巨著之中,虽然少有深刻印象的抨击,但更加多的毕竟衷心的痛惜和同情。而在《史记》中,“本纪”所记录的大都是皇帝,其中项羽并没沦为皇帝,司马迁把他归属于“本纪”则展现出了对项羽的认同。
司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事反驳而不受宫刑,后任中书令。
刻苦之后已完成所著史籍,被后世敬称为史迁、太史公、历史之父。司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,理解风俗,收集传闻。初任郎中,命使西南。元封三年(前108)任太史令,承继父业,著作历史。
他以其“惑天人之际,通古今之逆,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。项羽本纪 摘录译文 原文 少怀壮志 (1)项籍者,下互为人也,字羽。初起时,年二十四。
其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。 (2)项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。
项梁怒之。籍曰:“书不足以记名姓氏而已;剑,一人敌,严重不足学;——学万人敌!”于是项梁乃教籍兵法。籍大喜,略知此意,又不愿竟然习。
(3)秦始皇帝游会(kuài)稽,舟浙江。梁与籍俱观。籍曰:“彼是非而代也!”梁凌其口,曰:“毋言,族矣!”梁以此奇籍。
籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,均已惮(dàn)籍矣。 (4)秦二世元年七月,陈涉等起大泽中。其九月,会稽死守通谓梁曰:“江西均鼓吹,此亦天亡秦之时也。吾言再行即制人,后则为人所制为。
吾意欲派兵,使公及桓楚将(jiàng)。”是时桓楚亡在泽中。
梁曰:“桓楚亡人,莫知其处,独籍闻之耳。”梁乃出有,诫籍所持剑居于外待。梁复入,与死守跪,曰:“请求召籍,使奉命召桓楚。”死守曰:“诺。
”梁召籍进。须臾,梁眴(shùn)籍曰:“不切实际矣!”于是籍欲拔刀斩守头。项梁顺服头,佩其印绶(shòu)。门下大怒,妨碍,籍所斩杀数十百人。
梁乃召故熟知豪吏,谕以所为起大事,欲荐吴中兵。使人拿回县,得精兵八千人。
于是梁为会稽死守,籍为裨(pí)将,徇(xùn)下县。 叱咤风云 (1)楚、汉久僵持决,丁壮厌军旅,兵士谏(pī)并转漕运。项王曰汉王曰:“天下匈匈数岁者,门徒以吾两人耳,愿为与汉王挑战,决雌雄,毋徒苦天下之民父子为也。
”汉王大笑杜曰:“吾宁斗智,无法斗力。”项王令其壮士出有挑战。
汉有善骁勇者楼忘,楚挑战三合,楼忘辄杀死之。项王大怒,乃自被甲持戟挑战。
楼忘意欲箭之,项王无明(chēn)目叱之,楼忘目不肯视,手不肯放,欲回头还入壁,不肯重返。汉王使人间(jiàn)回答之,乃项王也。汉王大惊。于是项王乃即汉王谓之临广武间(jiàn)而语。
汉王数之,项王怒,意欲一战。汉王不听得。项王伏弩(nú)射中汉王。
汉王受伤,步入成皋。(gāo) (2)项王言淮阴侯已举河北,斩楚、赵,且欲击楚,乃使龙且(jū)往击之。
淮阴侯与战,骑马将灌婴击之,大斩楚军,杀龙且。韩信因拥立为齐王。项王闻龙且军破,则惧,使盱台(xūyí)人武涉往说道淮侯。淮阴侯弗听。
是时,彭越复反,下梁地,绝楚粮。项王乃谓海春侯大司马曹咎等曰:“恪守成皋,则汉意欲挑战,慎勿与战,毋令得东而已。我十五日必诛彭越,定梁地,复从将军。
”乃东,行击陈留、外黄。 (3)外黄不出。数日,已叛,项王怒,俱令其男子年十五已上谒城东,欲坑之。
外黄令舍人儿年十三,往说道项王曰:“彭越强劫外黄,外黄惧,故且叛,待大王。大王至,又均坑之,百姓忘有惧?从此以东,梁地十余城均惧,什肯下矣。”项王然其言,乃赦外黄当坑者。
东至睢(suī)阳,闻之皆争下项王。 (4)汉果数挑楚军战,楚军不来。使人辱之,五六日,大司马怒,舟兵汜(sì)水。士卒半舟,汉击之,大斩楚军,尽得楚国货赂。
大司马咎,长史翳,塞王欣均自刭汜水上。大司马咎者,故蕲(qí)狱掾(yuàn),长史欣亦故栎(yuè)阳狱吏,两人尝有德于项梁,是以项王信任之。当是时,项王在睢阳,言海春侯军大败,则引兵还。汉军方城外钟离绝于荥阳东,项王至,汉军畏楚,尽回头险阻。
垓(gāi)下悲歌 (1)项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面均楚歌,项王乃大怒曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓(zhuī),常骑之。
于是项王乃悲歌慷慨,谋诗曰:“力拔山兮(xī)气盖世,时有利兮骓不薨。骓不逝兮可惜,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕(què),美人和(hè)之。项王泣数行下,左右均泣,莫能直视。
(2)于是项王乃上马骑马,麾(huī)下壮士骑马从者八百余人,直夜溃围南出有,驰回头。平明,汉军乃觉之,令其骑马将灌婴以五千骑马平之。 (3)项王渡淮,骑能科(zhǔ)者百余人耳。
项王至阴陵,艾米道,回答一田父(fǔ),田父绐(dài)曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。 (4)项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑马。
汉骑马追者数千人。项王自度不得干,曰其骑马曰:“吾举兵至今八岁矣,身七十余战,所当者斩,所击者服,岂败北,欲霸有天下。然今卒被困此,此天之亡我,非战之罪也。
今日固白刃,愿为为诸君慢战,必三胜之,为诸君溃围,斩杀将,刈(yì)旗,令其诸君知天亡我,非战之罪也。” (5)乃分其骑马以为四队,四向。汉军围之数重。
项王曰其骑马曰:“吾为公取彼一将。”令其四面骑驰下,期山东为三处。 (6)于是项王大呼驰下,汉军均披靡(mǐ),欲斩杀汉一将。
是时,赤泉侯为骑马将,平项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱怒,辟易数里。与其骑会为三处。汉军知道项王所在,乃分军为三,复围之。
项王乃驰,始斩杀汉一都尉,杀死数十百人,复聚其骑马,亡其两骑马耳。乃谓其骑马曰:“何如?”骑马均叱曰:“如大王言!” (7)于是项王乃意欲东渡乌江。乌江亭长舣(yǐ)船待,曰项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦脚王(wàng)也。愿为大王急渡。
今独臣有船,汉军至,无以舟。”项王大笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王(wàng)我,我何面目闻之?纵彼不言,籍独千古于心乎!”乃谓亭长曰:“吾闻公长者。
吾骑马此马五岁,所当无敌,辄一日行千里,不忍心杀死之,以赐给公。” (8)乃令骑马均上马步行,所持短兵接战。独籍所杀死汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑马司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,所指王翳(yì)曰:“此项王也。
”项王乃曰:“吾言汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自尽(wěn)而杀。 译文 少怀壮志 1、项籍是下相人,字羽。
开始起义的时候,他二十四岁。项籍的叔父是项梁,项梁的父亲是项燕,就是被秦将王翦所杀死的那位楚国军师。项氏世世代代做到楚国的军师,被封在项地,所以姓氏项。
2、项籍小的时候,曾自学写字识字,没学成就不习了;又自学剑术,也没完成学业。项梁对他很生气。
项籍答道:“写字,需要用来记姓名就行了;剑术,也不能敌一个人,不有一点学。我要自学能敌万人的本事。
”于是项梁就教教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚懂了一点儿兵法的原文,又不愿学究竟了。 3、秦始皇游览会稽郡,舟浙江时,项梁和项籍一块儿去观赏。项籍说道:“那个人,我可以代替他!”项梁连忙捂住他的嘴,说道:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而深感项籍很不一般。项籍体重八尺有余,力大能举鼎,才气多达常人,即使是吴中当地的年轻人也都很害怕他了。
4、秦二世元年(前209)七月,陈涉等在大泽乡武装起义。当年九月,会稽郡死守殷通对项梁说道:“大江以西全都反叛了,这也是上天要覆灭秦朝的时候啊。我听闻,做到事情潘顿一步就能掌控别人,领先一步就要被人掌控。
我想举兵鼓吹秦,让您和桓楚统率军队。”当时桓楚正逃往在草泽之中。
项梁说道:“桓楚正在外逃往,没有人告诉他的好去处,只有项籍告诉。”于是项梁过来叮嘱项羽所持剑在外面等候,然后又进去跟郡守殷通一起椅子,说道:“请求让我把项籍叫进去,让他受命去召桓楚。”郡守说道:“好吧!”项梁就把项籍叫进去了。
睡了并不大一会儿,项梁给项籍使了个眼色,说道:“可以行动了!”于是项籍拿起剑来斩杀了郡守的头。项梁手里托着郡守的头,身上悬挂了郡守的官印。
郡守的部下深感惊恐,一片恐慌,项籍埸杀死了有一百来人。项梁开会原本所熟知的权贵官吏,向他们解释起义鼓吹秦的道理,于是就发动吴中之兵起义了。于是项梁做到了会稽郡死守,项籍为副将,去出巡攻占辖下各县。
叱咤风云 1、楚、汉持久僵持,胜败决。年轻人厌烦了长年的军旅生活,兵士也因水陆运输而十分疲乏。
项王对汉王说道:“天下争相乱乱好几年,只是因为我们两人的缘故。我期望跟汉王挑战,决一雌雄。
再行不要让百姓杨家杨家小小白白地苦难啦。”汉王笑着断然拒绝说道:“我宁愿斗智,无法斗力。
”项王让勇士出营挑战。汉军有擅于骁勇的楼忘,楚兵挑战好几次,楼忘每次都把他们射杀。项王大怒,就特地披甲持戟出营挑战。
楼忘搭乘箭急忙箭,项王瞪大眼睛向他大头一声,楼忘吓得眼睛不肯认清,两只手不肯放箭,上前逃往营垒,不肯再行出来。汉王为首人私下打探,才告诉原本是项王。汉王大为吃惊。
这时项王就向汉王那边附近,分别车站在广武涧东西两边相互对话。汉王一桩一桩地列出了项王的罪状,项王很生气,要和汉王绝一战。
汉王不听得,项王伏击下的弓箭手射中了汉王。汉王受了伤,跑进成皋。 2、项王听闻淮阴侯韩信早已攻下了河北,击败了齐、赵两国,而且于是以打算向楚军反攻,就为首龙且前去追击。
淮阴侯与龙且激战,汉骑将灌婴也赶到了,把楚军一拳大败,杀死了龙且。韩信趁此机会拥立为王。项王听见龙且军败的消息,心里惧怕了,为首盱台人武牵涉前去游说淮阴侯,劝说他联楚背汉,与楚汉三分天下。
淮阴侯不听得。这时候,彭越又回到梁地,解除了楚军的粮食。项王对海春侯大司马曹咎等说道:“你们要慎重地攻下成皋,如果汉军挑战,千万不要和他们激战,只要别让他们东进就讫。
十五天之内,我一定杀掉彭越,征讨梁地,回去再行跟将军们进发。”于是领兵向东会合,一路上攻取陈留、外黄。3、外黄起初不归顺。过了几天再一战败了,项王很生气,命令男子十五岁以上的全部到城东去,要把他们活埋了。
外黄县令门客的儿子十三岁,前去说服项王,说:“彭越凭强力威胁外黄,外黄人惧怕,所以才难免战败,为的是等候大王。如今大王来了,又要全部活埋他们,百姓哪儿还不会有归降之心呢?从这往东,梁地十几个城邑的百姓都会很惧怕,就没有人尼克归降您了。”项王指出他的话对,就特赦了打算活埋的那些人。项王东进睢阳县,睢阳人听见这情况都相争着归降项王。
4、汉军果然多次向楚军挑战,楚军都没有出来。汉军就为首人去侮辱他们,埸五六天,大司马曹咎不禁气愤,派兵舟汜水。
士卒刚刚渡河一半,汉军迎击,大败楚军,掳获楚军的全部物资。大司马曹咎、长史董翳、塞王司马欣等都在汜水边上自尽了。大司马曹咎,就是原本的蕲县狱椽,长史司马欣就是以前的栎阳狱吏,两个人都曾多次对项梁有恩德,所以项王信任他们。这时候,项王在睢阳,听闻海春侯的军队被击败了,就领兵往回赶。
汉军当时于是以把楚将钟离绝(mèi,妹)围困在荥阳东边,项王赶往,汉军惧怕楚军,全部逃往附近的山地。 垓下悲歌 1、项王的部队在垓下修建了营垒,兵较少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团围困了好几层。深夜,听见汉军在四面唱着楚地的歌,项王大为吃惊,说道:“怎么会汉早已几乎获得了楚地?怎么楚国人这么多呢?”项王当夜一起,在帐中饮酒。
有美人名虞,仍然得宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī,平),项王仍然骑着。这时候,项王不已慷慨悲歌,自己作诗吟诵道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济呀骓马仍然往前亡命!骓马不往前亡命啊可怎么办,虞姬呀虞姬,怎么决定你呀才适当?”项王演唱了几遍,美人虞姬在一旁不应和。项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都回来流泪,没一个人能抬起头来看他。2、于是项王骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,趁夜突破重围,向南冲向,狂奔而逃亡。
天快亮的时候,汉军才察觉,命令骑马将灌婴率领五千骑兵去追上。 3、项王渡河淮河,部下壮士能跟上的只只剩一百多人了。项王抵达阴陵,迷了路,去回答一个农夫,农夫被骗他说道:“向左边回头。
”项王带上人向左,陷进了大沼泽地中。因此,汉兵追赶了他们。 4、项王又带着骑兵向东,抵达东城,这时就只只剩二十八人。汉军骑兵追上上来的有几千人。
项王自己估算无法脱逃了,对他的骑兵说道:“我领兵武装起义至今早已八年,特地打了七十多仗,我所抵御的敌人都被击垮,我所反击的敌人莫不归降,根本没告终过,因而需要霸主,据有天下。可是如今再一受困在这里,这是上天要覆灭我,绝不是登陆作战的罪过。今天认同得决意战死了,我不愿给诸位打个痛痛快快的仗,一定败它三回,给诸位冲破重围,擒获汉将,砍掉军旗,让诸位告诉的确是上天要覆灭我,绝不是登陆作战的罪过。
” 5、于是把骑兵分为四队,面朝四个方向。汉军把他们围困起几层。
项王对骑兵们说道:“我来给你们夺下一员汉将!”命令四面骑士驱马狂奔而下,誓约冲向山的东边,分不作三处子集。 6、于是项王高声高声着冲了下去,汉军像草木随风倒叱一样败退了,项王杀死了一名汉将。这时,赤泉侯杨喜为汉军骑马将,在后面追上项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带上马都看着了,衰退了好几里。
项王与他的骑兵在三处进发了。汉军知道项王的下落,就把部队分成三路,再度围困上来。项王驱马冲了上去,又斩杀了一名汉军都尉,杀掉有百八十人,连为一体骑兵,意味着损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说道:“只不过大王说道的那样。
” 7、这时候,项王想向东渡河乌江。乌江亭长于是以停船靠岸等在那里,对项王说道:“江东虽然小,但土地交错各有一千里,民众有几十万,也充足称王啦。期望大王快快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,不了渡河去。
”项王笑了笑说道:“上天要覆灭我,我还舟乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没一个人回去,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做到王,我又有什么脸面去闻他们?纵使他们不说什么,我项籍怎么会心中没愧吗?”于是对亭长说道:“我告诉您是位为人长者,我骑着这匹马出征了五年,所向无敌,曾多次日行千里,我不忍心杀死它,把它赠送给您吧。” 8、命令骑兵都上马步行,手执较短兵器与逃走激战。光项籍一个人就杀死汉军几百人。
项王身上也有十几处身负重伤。项王走看到汉军骑马司马吕马童,说道:“你不是我的老相识吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是所指给王翳说道7a64e4b893e5b19e31333337396265:“这就是项王。”项王说道:“我听闻汉王用黄金千斤,封邑万户赏金征询我的脑袋,我就把这份益处送来你吧!”听完,自尽而杀。
项羽本纪翻译成这时候,广陵人召平为陈王去出巡攻占广陵,广陵没归服。召平听闻陈王兵败退兵,秦兵又将要到了,就渡河长江托名陈王的命令,拜为项梁为楚王的上柱国。
召平说道:“江东之地早已征讨,赶紧领兵西反攻秦。”项梁就率领八千人渡河长江向西进占。听闻陈婴早已占有了东阳,项梁就为首使者去东阳,想同陈婴合兵西入。
陈婴,原本是东阳县的令史,在县中向来真诚慎重,人们赞扬他是忠厚老实的人。东阳县的年轻人杀死了县令,挤满起数千人,想要推选出有一位首领,没寻找适合的人选,就来请求陈婴。陈婴固辞说道自己没能力,他们就擅自让陈婴当了首领,县中跟随的人有两万。
那老大年轻人想要索性立陈婴为王,为与其他军队互为区别,用青巾白布头,以回应是新的凸起的一支义军。陈婴的母亲对陈婴说道:“自从我做到了你们陈家的媳妇,还从未听闻你们陈家祖上有权贵之人,如今你忽然有了这么大的名声,难道不是吉祥的征兆。
依我看,不如去归属于谁,起义顺利还可以封侯,起义告终也更容易脱逃,因为那样你就不是为世所指名注目的人了。”陈婴听得了母亲的话,没有敢做王。他对军吏们说道:“项氏世世代代做到军师,在楚国是名门。
现在我们要武装起义成大事,那就不须项家的人不能。我们依赖了名门大族,覆灭秦朝就确定无疑了。
”于是军众理会了他的话,把军队归属于项梁。项梁渡河淮河e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e31333239306636向北进占,黥布、蒲将军也亲率部队归属于项梁。
这样,项梁总共有了六七万人,驻守在下邳(pī,批)。参考资料:http://baike.baidu.com/view/117181.htm?fr=ala0高二《<史记>选修》项羽本纪翻译成《项羽本纪》译文 项籍,是下相人,字羽。开始举兵鼓吹秦的时候,年龄二十四岁。他的小叔父是项梁,项梁的父亲就是楚国的将领项燕,就是因兵大败秦将王翦而自尽的那个人。
项氏好几辈子做到楚国的将领,被封在项地(原为西周时的一个小诸侯国,后为楚邑),所以姓氏项。项籍少年时,自学认字写字没已完成,之后退出了;又自学柔道等武艺,也没完成学业。项梁对他很生气。
项籍答道:“写字,需要用来记姓名就行了。剑术,一个人就可以抵御,不有一点学。要自学成千上万人才能抵御的本领(即兵法)。
”于是项梁就传授项籍军事学科学知识。项籍非常高兴,大体理解兵法的意思,又不愿完成学业。
项梁曾多次有罪,于是请求蕲地的狱掾曹咎写信给栎阳狱掾司马欣,因此事情才以求平息,项梁杀了人,跟项籍跑到吴地去逃离仇人,他和项籍一起逃亡到吴中郡。吴中郡有才能的上层人士,(才能)都显露出在项梁之下。每当吴中郡有大规模的徭役(古代统治者强制人民开销的劳役,如土木工程等)以及祭祀事宜时,项梁常常为他们主持人办理,暗地用兵法部署约束宾客和吴中青年,根据这个理解他们的能力。秦始皇游览会稽郡,舟浙江时,项梁和项籍一块儿去观赏。
项籍说道:“那个人我可以代替他!”项梁捂住他的嘴,说道:“不要胡说,(否则)就要灭族了!”项梁因此指出项籍有所不同凡俗。项籍体重八尺有余,力大能举鼎,才能、勇气多达常人,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他。
秦二世(胡亥)元年(公元前209)七月,陈涉(败)等在大泽乡武装起义。那年九月,会稽的郡守殷通对项梁说道:“大江以西全都反叛了,这也是上天要覆灭秦朝的时候啊。我听闻再行动手的就可以掌控别人,后动手的就不会被别人所掌控。
我想举兵,让您和桓楚统率军队。”此时桓楚正逃往在荒野沼泽之中。项梁说道:“桓楚是个逃往的人,没有人告诉他躲藏的均须,只有项籍告诉。”于是项梁过来,叮嘱项羽所持剑在外面等候,然后又进去,与郡守殷通一起椅子,说道:“请求容许我恶魔项籍,叫他接受命令去恶魔桓楚。
”郡守说道:“好。”项梁就把项籍叫进去了。
不多一会儿,项梁对项籍使眼色,说道:“可以行动了!”于是项籍拿起剑来斩杀郡守的头。项梁手里拿著郡守的头,身上佩挂著郡守的官印和系印的丝带。郡府的随从、护卫深感惊恐,一片恐慌,项籍所砍伤的有几十上百个人。
整个郡府上下都吓得伏地不肯一动,没人敢一起。项梁随后开会原本所熟知的有势力的郡吏,把要武装起义鼓吹秦的道理宣告给他们,于是就发动吴郡军队起义。为首人缴纳本郡的科县,得精兵八千人。
他又部署吴中郡地方上有声望有才力的人,为首他们分别做到校尉(比将军较低一级的武官)、祗(军候,军中管理事务的官吏)、司马(继续执行军法的官吏)。其中有一个人没被举荐,自己来去找项梁述说,项梁说道:“前些日子某件(或某人)后事,我让你去主持人一件事,你没办成,所以无法举荐你。”众人于是很敬服。
接著项梁做到了会稽郡死守,项籍为副将(执掌主将的将领),领兵出巡并缴纳地方。这时候,广陵人召平为陈王去出巡攻占广陵,广陵没归服。召平听闻陈王兵败退兵,秦兵又将要到了,就渡河长江托名陈王的命令,拜为项梁为楚王的上柱国。召平说道:“江东之地早已征讨,赶紧领兵西反攻秦。
”项梁就率领八千人渡河长江向西进占。听闻陈婴早已占有了东阳,项梁就为首使者去东阳,想同陈婴合兵西入。陈婴,原本是东阳县的令史,在县中向来真诚慎重,人们赞扬他是忠厚老实的人。
东阳县的年轻人杀死了县令,挤满起数千人,想要推选出有一位首领,没寻找适合的人选,就来请求陈婴。陈婴固辞说道自己没能力,他们就擅自让陈婴当了首领,县中跟随的人有两万。那老大年轻人想要索性立陈婴为王,为与其他军队互为区别,用青巾白布头,以回应是新的凸起的一支义军。
陈婴的母亲对陈婴说道:“自从我做到了你们陈家的媳妇,还从未听闻你们陈家祖上有权贵之人,如今你忽然有了这么大的名声,难道不是吉祥的征兆。依我看,不如去归属于谁,起义顺利还可以封侯,起义告终也更容易脱逃,因为那样你就不是为世所指名注目的人了。
”陈婴听得了母亲的话,没有敢做王。他对军吏们说道:“项氏世世代代做到军师,在楚国是名门。现在我们要武装起义成大事,那就不须项家的人不能。
我们依赖了名门大族,覆灭秦朝就确定无疑了。”于是军众理会了他的话,把军队归属于项梁。
项梁渡河淮河向北进占,黥布、蒲将军也亲率部队归属于项梁。这样,项梁总共有了六七万人,驻守在下邳(pī,批)。
这时候,秦嘉早已立景驹做到了楚王,驻守在彭城以东,想挡住项梁西进。项梁对将士们说道:“陈王年所武装起义,仗打得不成功,不告诉如今在什么地方。现在秦嘉憎恨了陈王而立景驹为楚王,这是大逆不道。”于是进占攻取秦嘉。
秦嘉的军队战败而逃亡,项梁领兵迎击,直追到胡陵。秦嘉又回过头来与项梁交占,打了一天,秦嘉战死,部队战败。
景驹逃走到梁地,杀在那里。项梁接管了秦嘉的部队,驻守在胡陵,打算亲率军西反攻秦。秦将章邯率军抵达栗县,项梁派系将朱鸡石、余樊君去应战章邯。
结果余樊君战死,朱鸡石战败,逃往胡陵。项梁于是带领部队转入薛县,杀死了朱鸡石。
在此之前,项梁曾为首项羽另外去攻取襄城,襄城固守,不愿战败。项籍攻克襄城之后,把那里的军民全部活埋了,然后回去向项梁报告。项梁听闻陈王显然已杀,就开会各路别将来薛县聚会,共议大事。
这时,沛公也在沛县举兵,召前往薛县参与了聚会。居于鄛(cháo,巢)人范减,七十岁了,向来家居不仕,爱好木村奇计,他前来游说项梁说道:“陈胜告终,本来就应当。秦灭六国,楚国是最有罪的。自从楚怀王被骗入秦没回到,楚国人至今还在同情他;所以楚南公说‘楚国即使只只剩三户人有,覆灭秦国的也一定是楚国’。
如今陈胜武装起义,不立楚国的后代却拥立为王,势运一定会持久。现在您在江东起义,楚国有那么多将士如众蜂飞起,相争着归降您,就是因为项氏世世代代做到楚国军师,一定能新的而立楚国后代为王。”项梁指出范增的话有道理,就到民间找寻楚怀王的嫡孙熊心,这时熊心正在给人家牧羊,项梁寻找他以后,就沿袭他祖父的谥号而立他为楚怀王,这是为了迎合楚国民众的心愿。
陈婴做到楚国的上柱国,封给他五个县,执掌怀王建都盱台(xūyí,虚宜)。项梁自己堪称武信君。过了几个月,项梁领兵去攻取亢父(gāngfǔ,刚甫),又和齐将田荣、司马龙且(jū,居于)的军队一起去救援东阿,在东阿大败秦军。田荣立刻领兵回到齐国,赶出了齐王假。
假逃往到楚国。骗的相田角逃往到赵国。田角的弟弟田间本来是齐国军师,觅在赵国不肯返齐国来。
田荣立田儋(dān,担)的儿子田市为齐王。项梁击退东阿附近的秦军以后,就去迎击秦的败军。
他多次派使者劝说齐国派兵,想要与齐军合兵西入。田荣说道:“楚国杀死田假,赵国杀死田角、田间,我才派兵。”项梁说道:“田假是我们盟国的王,走投无路来跟随我,我不忍心杀死他。”赵国也不愿杀田角、田间来跟齐国做到交易。
齐国一直不愿派兵协助楚军。项梁为首沛公和项羽另外去攻取城阳,残杀了这个县。
又向西入,在濮阳以东击败了秦军,秦离去败兵退守濮阳城。沛公、项羽就去打定陶。
定陶没奠定,又离开了定陶西进,沿路攻打城邑,直到雍丘,击败秦军,杀死了李由。然后回过头来攻取外黄,没攻克。项梁自东阿抵达西进,等回到定陶时,已两次击败秦军,项羽等又杀死了李由,因此更为轻视秦军,慢慢显露出自豪的神态。
宋义于是规谏项梁说道:“打了胜仗,将领就自豪,士卒就难免,这样的军队一定要吃败仗。如今士卒有点难免了,而秦兵在一天天地减少,我替您担忧啊!”项梁不听得,却为首宋义使臣齐国。宋义在路上邂逅了齐国使者高陵君贞,问道:“你是要去闻武信君吧?”问说道:“是的。
”宋义说道:“依我看,武信君的军队必然要告终。您要是慢点儿回头就可以免遭身死,如果走快了就不会跟上灾难。”秦朝果然发动了全部兵力来增援部队章邯,反击楚军,在定陶大败楚军,项梁战死。
沛公、项羽离开了外黄去攻取陈留,陈留固守,攻不下来。沛公和项羽一块儿商量说道:“现在项梁的军队被击败了,士卒都很不安。
”就和吕臣的军队一起向东后撤。吕臣的军队驻守在彭城东边,项羽的军队驻守在彭城西边,沛公的军队驻守在砀(dàng,孤)县。
章邯击败项梁军队以后,之后指出楚地的军队不有一点担忧了,于是渡河黄河北反攻赵,大败赵军。这时候,赵歇为王,陈余为军师。
张耳为国相,都逃出了钜鹿城。章邯命令王离(秦名将王翦之孙)、涉间围困了钜鹿,自己的军队驻守在钜鹿南边,筑成两旁筑成夹墙的地下通道给他们运送粮草。陈余作为赵国的军师,带领几万名士卒驻守在钜鹿北边,这就是所说的河北的军队。
楚军在定陶战败以后,怀王(楚怀王之孙熊心)心里惧怕,从盱台前往彭城,拆分了项羽、吕臣的军队,由自己来统率。任命吕臣为司徒(本为掌理教化的官,这里大约是掌理财政的军需官),吕臣的父亲吕青为令其尹。任命沛公为砀郡长,封为武安侯,统率砀郡的军队。当初,宋义在路上邂逅的那位齐国使者高陵君贞正在楚军中,他谒见楚王说道:“宋义曾猜定武信君的军队必然告终,过了几天,就果然战败了。
军队还没激战就预先显现出告终的征兆,这可以说道是懂军事的了。”楚怀王谒见宋义,与他筹划大事,十分喜爱他,于是设置上将军职务,由宋义来兼任;项羽为鲁公,任次将(副帅),范增任末将(次将之下的将军),去救援赵国,其他各路将领都隶属于宋义,堪称卿子冠军。部队会合到达安阳,逗留四十六天不向行进。
项羽说道:“我听闻秦军把赵王围攻在钜鹿城,赶紧率领我们的军队兵渡636f7079e799bee5baa631333264623138过黄河,楚军从外面反击,赵军在里面右路,击败秦军是一定的了。”宋义说道:“不准确。要敲打牛虻,就顾不上歼灭牛身上的虱子(意指楚军的主要目的是为了夺权秦王朝,不是为救出赵国,其志向在大不出小)(虮:虱的卵)。如今秦国攻取赵国,打胜了,士卒也不会疲乏,我们正好利用秦军战斗力的衰落;如果秦国无法取得胜利,那末我们就率领大军奏乐前进,往西攻打,一定会占领秦国的本土了。
所以,现在不如再行使秦、赵两军方发狂。若论披著牢固的铠甲,拿著锋利的武器(指冲锋陷阵),勇战前线,我比不上您;若论椅子来生物科技谋略,您比不上我。
”于是通令全军:“凶狠像如虎,乖戾如羊,贪暴如狼,高傲不听得差派的人,都斩杀了他!”又为首儿子宋襄执掌齐国(当时齐相田荣曾与项梁再次发生对立,宋义想要联络田荣对付项羽,所以为首宋襄去辅助田荣),特地送往无盐(地名,今山东东平县东),举办盛会招待。(当时)天气严寒,下著大雨,士卒们又冻又吃饱。项羽对将士说道:“即将合力攻取秦军,久不入(所指宋义按兵不动)。
如今年成很差,经常出现饥荒,百姓贫穷,将士们不吃的是芋艿和豆子,军中没存粮,他居然饮酒盛宴,不带领部队渡河依赖赵地的粮食来供应军队,跟赵合力攻打秦,答道‘利用秦军的疲乏’。凭著秦国那样强劲去攻取刚修建的赵国,这种情势下,一定会攻克赵国。赵国被占领,秦国就更为强劲,到那时,还谈得上什么利用力量的衰落?况且我国军队刚被击败(登录陶兵败之事),怀王躺在席上也实在不安定,搜集国内的兵力分开交托给将军一人,国家的安危,要求于这次行动。
现在他不辛劳士兵,却曲从于自己的个人利益(指以其子宋享襄相齐),不是国家的忠臣。”项羽在早晨去谒见上将军宋义,就在军帐中斩杀了他的头,出有帐向军中下严令说道:“宋义和齐国同诛杀楚,楚王密令我处决他。
”这时候,将领们都因惧怕而遵从项羽,没谁敢排斥,都说道:“首先再立楚王的,是将军一家。如今将军谋反了乱臣——”于是大家一起而立项羽为代理上将军。项羽为首人去追上宋义的儿子,在齐国境内追上上了他,杀死了他。项羽又为首桓楚去官复原职于怀王。
楚怀王因而让项羽不作了上将军,当阳君(英布初起时封号)、蒲将军都归属于项羽。项羽谋反了卿子冠军(宋义),名闻于诸侯。就遣当阳君、蒲将军带领二万人渡河漳河,救援钜鹿。战斗略为获得胜利,陈余又来催促撤军。
项羽就带领全部军队渡河漳河,把船全部掉入水中,把锅和熬食物的瓦器(炊具)全部砸破,把破旧的方屋全部焚毁,只带上三天的军粮,用这来回应全体士兵都极力奋力战斗,没一点前进获救的点子。部队到达前线就围困了王离,与秦军遭遇,多次激战,切断对方甬道,大败秦军,杀死了苏角(秦将),俘虏了王离。涉间逼降楚,自杀而杀。
这时,楚兵的勇气和声威垫过各路诸侯军。诸侯军队中前来救出钜鹿之围的有十多座营垒,没谁敢派兵迎击。
到楚军反击秦军时,那些诸侯军的将领都躲藏在壁垒上观赛。楚军战士没不是用一个来抵御十个,楚兵杀声震天,诸侯军人人战栗癫狂不安。
于是击败秦军以后,项羽谒见诸侯将领,他们转入军营之门时,没谁不是叩头着用膝盖向前走,没谁敢浮现直视。项羽从此开始出了诸侯联军的统帅,诸侯都隶属于他。(项羽领兵)即将夺回征讨秦国本土。
关内有士兵守卫,无法进来。又听闻沛公早已攻克了咸阳,项羽十分生气,就为首当阳君等攻取函谷关。
这样项羽才入了关,仍然到戏水之西。沛公刘邦驻军在霸上(地名),还没获得机会与项羽相会。他的左司马(战国秦汉时掌理军法的军武官)曹终究为首人对项羽说道:“沛公想在关中称王,任命子婴不作丞相,要把珍宝都占据了。
”项羽听得了大怒,说道:“明天早上犒赏士兵大吃一顿,给我击败沛公的军队!” 当时的形势是,项羽有四十万军队,驻守在新丰县鸿门阪(阪是斜坡的意思,在新丰县东);刘邦才十万士兵,驻守在霸上。范增劝告项羽说道:“沛公清兵前(山东:崤山以东,泛指秦以外的六国之)时,既恶财物,爱好美女;现在入了关,钱财宝物分从不拿,妇女一个也不疏远,这解释他(沛公)的志向是不出小的方面。
我为首人去仔细观察他头顶上的云气,都是龙虎形状,显露五种颜色,这是天子的气象。大王切勿尽赶紧攻取歼灭他,不要失去机会!” 楚国的左尹(楚军延用春秋战国时楚国的官名,是令其尹的执掌)是项伯,项遇的族叔,平素结交拔侯张良。
张良这是追随著刘邦,项伯就当夜骑马跑到沛公军营中,擅自会见张良,把事情的原由全都告诉他,想要叫张良同他一起离开了沛公军营。项伯说道:“不要随沛公一起杀啊。”张良说道:“我是替韩王送来沛公来的,沛公现在有救助,我独自一人逃跑,这是相左道义的,我决不告诉他。
”于是张良就转入沛公帐中,把情况全都告诉他沛公。沛公大怒,说道:“对这件事怎么办?”张良说道:“谁给大王做出这个计策的?”沛公问:“胆识浅陋的书生说服我道:‘守卫寄居函谷关,不要让诸侯进去,那么秦地就可全部占据称王了’所以理会了他的意见。”张良说道:“估量大王的兵力充足挡得住项王的反攻吗?”沛公绝望了一会儿,说道:“当然比不上,回应将怎么办?”张良说道:“请求容许我去对项伯说明,说道沛公是不肯背判项王的。
”沛公问道:“您怎么同项伯有老交情的?”张良问道:“还在秦朝时,他就和臣交游,项伯杀了人,臣救回了他。现在事情不妙,所以救下他来告诉他我。
”刘邦又回答:“(项伯)与您比起,谁年纪重些,谁年纪大些?”张良说道:“比我年长。”刘邦听得了说道:“先生替我叫他进去,我应该按照兄长一样来对待他。”张良过来,邀项伯。项伯旋即进来见沛公。
沛公两手恭敬地捧著一卮酒,致词祝福项伯长寿,誓约结成儿女亲家。说道:“我进关后,细小的东西也不肯有一点沾边,将官吏人民注册户籍,报废珍藏文书和财物的地方,而等候将军。我派出将领守卫函谷关的目的,是为了牵制别的盗贼进出和十分的事故再次发生。日夜期盼将军来临,怎么不敢反叛呢?期望您(向将军)一一解释我是不肯背叛将军的恩德的。
”项伯答允了,对刘邦说道:“明天早上决不早点儿来向项王致歉。”刘邦说道:“好。
”于是项伯又当夜回来,到了楚军中,把沛公的话全都报告给项王。乘机说道:“沛公必先攻陷关中,您怎么会不敢进关吗?现在人家有了大功,您却要攻取他,这是不和道义的,不如乘机只想好对待他!”项王表示同意了。沛公次日率领一百多个随从骑兵来谒见项王。
到了鸿门,陪罪说道:“臣与将军协力攻打秦,将军在黄河以北登陆作战,臣在河南登陆作战。然而我没预料到自己能先进设备清兵中击败秦国,需要在这里又看到将军。现在这时候有小人流言,让将军与臣隔阂——(言并未未完,被项羽停下来)”项羽说道:“这是沛公您的左司马曹终究说道的;不然,我怎么到这种地步呢?”项羽就在这天留沛公同他一起饮酒。项羽、项伯面朝东坐著,亚父(地位次于父亲的人,范减为项梁、项羽两代谋臣,又年过七十,所以敬称为亚父)面朝南坐著。
亚父,就是范增。沛公面朝北向坐著,张良面朝西面作陪。范增屡屡给项王使眼色,并且三次高举所佩带的玉玦向他转身,呼吁项王下定决心杀掉刘邦。
项羽默默地不号召。范增抱住,到帐外,派来项庄(项羽堂弟),对他说道:“君王为人不不忍心,你进来,踏上前祝寿。
祝寿完,催促拿剑来舞,乘机把沛公击刺在座位上,杀死他。上不这样的话,你们这些人都将不会被他所俘虏!”项庄于是进账祝寿。祝毕,说道:“君王与沛公饮酒,军中没什用来助兴斗鸡的,请求容许舞剑!”项王说道:“好。”项庄拔刀跳起,项伯也拔刀跳起,老用身体遮住寄居沛公,项庄无法反击。
于是张良到营门会见樊哙。樊哙回答:“今天的事情怎样了?”张良说道:“很不妙!现在项庄拔刀跳起,他的意图常在沛公身上。”樊哙说道:“这事过于应急了,我催促进来,跟他同生死共命运!”樊哙旋即带上剑持著盾牌转入营门。车站在两旁拿著戟对叉著把守军门的警卫想要挡住,不想他进来,樊哙侧著他的盾来冲撞,卫士被撞到在地,樊哙于是转入。
推到帐幕朝西立,睁大眼睛身旁项王,头发向下举起,眼角全都开裂了。项王按剑由跪坐挺身而出,说道:“客人是干什么的?”张良说道:“是沛公的警卫名为樊哙的那个人。”项王说道:“感叹位壮士,赐给他一卮酒。
”左右就给他众多杯酒。樊哙请罪,抱住,站著饮酒。项王说道:“赐给他猪前腿!”左右就给了他一只仍未几乎蒸熟的猪前腿。樊哙把他的盾牌反扣在地上,把猪腿放到盾牌上面,拔刀把它切下来就不吃。
项王道:“壮士还能再行饮酒吗?”樊哙说道:“臣即使杀也不躲避,一卮酒又哪里有一点固辞?秦王抱有虎狼般凶狠残暴的本性,杀人样子担忧无法杀光,对人严刑样子担忧无法耗尽,天下人都叛变他。楚怀王与各位将军誓约道:‘再行攻陷秦国转入咸阳的就在关中称王。
’现在沛公先攻陷秦国转入咸阳,微小的东西不肯有所相似,堵塞宫殿府车,把军队后撤到霸上驻守,以等候大王来临。之所以派出将士把守函谷关,只是牵制那些盗贼出入与车祸之逆啊。辛劳而功高如此,没封侯的奖励,(您)反而惧怕谗言,想要杀死军功的臣子,这是被覆灭的秦朝的沿袭,我个人替大王著想,实在不应当采行这种作法。
”项王没什么话用来问,说道:“跪”。樊哙挨著张良椅子。跪了一会儿,刘邦抱住到厕所去,乘机召呼樊哙出来。沛公出来后,项王又为首都尉(军中参谋长之类的副官)陈平恶魔沛公。
沛公说道:“现在出来了,没饯行,这可怎么办?”樊哙说道:“在大的作为上无法考虑到小节,在大的礼数上无法拍电影小的谴责。现在别人正好比是刀和砧板,我们是刀和砧板中间的鱼和肉,还饯行干什么呢?”于是旋即起身。
仅命张良留给托病。张良回答:“大王来的时候带上了什么(礼物)?”沛公说道:“我带上了玉璧一双,想要送给项王;玉斗一双,想要赠送给亚父。
于是以遇上恼怒,不肯赐给。先生替我赐给它。
”张良说道:“恭敬地从命。”当时的形势是,项王的军队在鸿门阪下,刘邦的部队在霸上,相距四十里路。刘邦退出来时所乘的车和所带的骑马从,脱身脱险,一个人独自一人骑马逃跑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人所持剑拥盾步行逃走,从郦山下,经由芷阳县秘密地前进。
(辞行前)刘邦对张良说道:“从这条路到我军驻地,不过二十里罢了。估算我到了军中,先生就进账。
”刘邦回头后,一会儿到了军中,张良进账向项王致歉,说道:“沛公禁不起酒力(即喝酒了),无法(当面)饯行。命令小臣我严正地奉上白璧一双,坐(两次下拜为,此为敬辞,非实所指)进贡在大王驾前;玉斗一双,坐奉于大将军(范增)驾前。
”项王问道:“沛公在什么地方?”张良说道:“听闻大王无意责备他的罪过,逃脱独自一人回来,已返回军中了。”项王就拒绝接受了玉璧,把它放到座上。亚父接过玉斗,把它放到地下,拿起剑砍击玉斗,把它砍破了。说道:“唉!这小子(一说道之项庄)不有一点同他商量大事!夺回项王天下的人,一定是沛公啊,我们这班人即将被他俘虏了!”沛公返回军中,马上判罪杀掉曹终究。
过了几天,项羽领兵西进咸阳城,肆意屠杀,杀死秦叛王子婴,焚毁秦朝的宫室,大火三个月都不点燃;掠夺了秦宫的财物珍宝,抢掠了秦宫的妇女,然后返东方去。有人(或:有为代词,意思是有人、有的人)劝说项王说道:“关中地区凭借高山大河和四面堡垒为险阻,土地贫瘠肥沃,可以在这里建都并创建霸业。”项王看见秦朝宫室都被火烧得破败致使,又缅怀故乡,想要往东返回故乡去,说道:“得了发财不返故乡,就像穿著锦绣衣服夜间出游,谁告诉他早已发财早先呢?”说服项王的人说道:“人们说道楚国人不过是猕猴戴着上了人的帽子,的确如此。”项王听到这话,用锅里煮杀了骗。
项王为首人把所已完成的愿景(即灭秦之事)报告给怀王。怀王说道:“按照原本与诸将誓约办事。”于是奉为思王为义帝(不称之为楚帝,意指道义上尊为帝,并无号令天下的权利)。项王想要自己称王,就先封众将相为王,并对他们说道:“天下开始发动武装起义的时候,暂立六国诸侯的后代为王来征讨秦朝。
可是内亲头戴著铠甲拿著武器首先荐事,独自野餐激战,三年再一歼灭秦国征讨天下的,都是诸位将相和我的力量啊。义帝虽然没功劳,也就让区分地方使他为王。”诸将都说道:“好。
”于是封地天下,而立诸将为侯王。项王、范增猜测沛公如允诺为关中王,不会进而占据全中国,可是早已在鸿门宴上妥协了,又嫌忌分担背叛盟约之名,担忧诸侯不会憎恨自己,于是秘密商量说道:“蜀地道路严峻,秦朝放逐的罪人都住在蜀地。”又说道:“巴、蜀也算数关中的地盘。
”因此就立沛公为汉王,统治者巴郡、蜀郡、汉中郡,建都南郑。却把关中分为三部分,封秦国叛将章邯三人为王,以便堵塞汉王东出的道路。……项王自立为西楚霸王(西楚:古称江陵为南楚,吴为东楚,彭城为西楚,项羽以彭城为都)(霸王:诸侯王的盟主),统治者九个郡,建都彭城。…… 项羽驻守军队二垒营壁在垓下,士兵越来越少,粮食也吃完了,汉军和诸侯军队把项王城外了好几层。
夜晚,汉军四面都唱著楚国地方的民歌,项羽大惊失色地说道:“汉军都早已占领了楚地吗?这里为什么有这么多的楚人呢?”项羽于是夜里一起,在军帐中饮酒。有个美人叫虞,受到项王宠幸,常常跟在身边;有匹骏马叫骓,常常骑著它。于是项羽就悲伤地唱著歌,情绪愤激高昂,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压过一世,天时有利啊骓马不驰。骓马不驰啊能怎么办呢?虞姬啊虞姬把你怎么决定?” 太史公说道:我从周生那里听见说道,“虞舜的眼睛里大约有两瞳子”。
又听闻项羽也是瞳子。项羽怎么会是舜的后代么?怎么蓬勃发展得这么忽然呢?秦国在政治措施上有根本性犯规,陈涉首先夺权,英雄豪杰像蜂群飞起,联合一起争雄,多得数也数不清。可是项羽并没什么根基(还包括土地和权势),而是乘天下大乱的形势在民间起义,三年的时间,就带领五国诸侯(楚外的五国鼓吹秦武装)灭秦,拆分天下的土地,赏赐王侯,一切政令都由项羽施行,堪称霸王。
霸王的权位虽然无法保持究竟,可是这显要的功业是近古以来不曾有过的。等到项羽退出关中,缅怀楚国而东归,流放义帝,拥立为王,腊了这些失策失人心的事,却责怪诸侯憎恨自己,这样想成就霸业,就很难了。
真是功劳,逞个人才智,却不效模仿古人,自以为霸王之至此成,想要凭借武力来吞并和管理天下,经过五年战争,再一使自己国家覆灭了,自身杀在东城,却依然不无我,更加不责备自己,那就拢了。居然称之为说道“上天要覆灭我,不是我用兵的罪过”,怎么会不可笑吗?http://baike.baidu.com/view/117181.。
本文关键词:项羽,本纪,翻译,史记,全文,史记,项羽,本纪,m6米乐
本文来源:m6米乐-www.cshgjs.com